UMR 8135 CNRS - INaLCO

Christian CHANARD

Ingénieur d'études. Informaticien, Maîtrise d'électronique, électrotechnique, automatique à Lyon Claude Bernard.

Fonction : Ingénieur informaticien.

Spécialités particulières
  • logiciels de linguistique de terrain
  • outils informatiques de la SIL (Summer Institute in Linguistics)
  • polices de caractères, Unicode, Claviers
  • corpus oraux annotés, ELAN-CorpA sources
Enseignement spécialisé
  • INALCO (Département Afrique) niveau DEA : "Lexicogaphie et outils informatiques de la description".
Cours du jour... Data Management with Toolbox Toolbox for dictionary

Publications récentes

  • CHANARD, C. Lexicon-aided annotation in ELAN. in Amina Mettouchi, Martine Vanhove and Dominique Caubet (eds), Corpus-based Studies of Lesser-described Languages: The CorpAfroAs corpus of spoken AfroAsiatic languages, Studies in Corpus Linguistics 68, 2015, pp 311-332, John Benjamins DOI: 10.1075/scl.68.10cha PDF
  • Mettouchi, A. and C. Chanard (2010) "From Fieldwork to Annotated Corpora : the CorpAfroAs Project", Faits de Langue-Les Cahiers n°2. 255-265 PDF
  • CHANARD, C. Base de données des "Alphabets de 200 langues africaines" http://sumale.vjf.cnrs.fr/phono/index.htm, février 2006 Compteur et statistiques gratuits pour votre site web sur www.motigo.com
  • CHANARD, C. Pour une transcription pérenne des langues africaines. (Sustainable Transcription of African Languages.) in 27th Internationalization and Unicode Conference - Pre-conference Tutorials, TB1. 2005, Unicode Inc. & CNRS, Berlin, Germany, April 6-8. Abstract
  • CHANARD, C. & J. ZERNER. De la machine à boules à Unicode : réflexions sur la standardisation des données linguistiques. in P. Boyeldieu & P. Nougayrol (éd.), Langues et cultures : terrains d’Afrique, Hommage à France Cloarec-Heiss, 2004, Louvain-Paris, Peeters (A&L 7), p. 53-64. Abstract
  • CHANARD, C. & A. POPESCU-BELIS. Encodage informatique multilingue : application au contexte du Niger. Les cahiers du Rifal, 2001,  n°22, pp. 33-45.