UMR 8135 CNRS - INaLCO

Bernard CARON

Directeur de Recherche au CNRS,
Membre de l’IFRA Nigeria (USR 3336),
Membre associé du LLACAN (UMR 8135,)
Ancien élève de l'ENS (St Cloud), Agrégé de l'Université, Docteur d'Etat.

Cursus universitaire

Situation professionnelle

Responsabilités administratives et scientifiques

Activités éditoriales

Thèmes de recherche

Autres activités administratives et scientifiques

Enseignements

Direction de Thèses

Publications

Cursus Universitaire

  • 1971-1979: Élève de l’École Normale Supérieure de Saint-Cloud.
  • 1974: Licence d’anglais, Université Paris X-Nanterre.
  • 1975: Maîtrise d’anglais, Université Paris X-Nanterre.
  • 1976: CAPES d’anglais. Reçu avec le rang de deuxième.
  • 1977: Agrégation d’anglais. Reçu avec le rang de 1er.
  • 1979: Diplôme Unilingue de haoussa de l’INALCO.
  • 1987: Doctorat ès lettres. Université Paris 7. Description d’un parler haoussa de l’Ader (République du Niger).

Situation professionnelle

  • 1974-1976: Lecteur de français à l’Université du Pays de Galles, Bangor.
  • 1979-1982: Assistant d’anglais à l’ENS d’Abidjan, Côte d’Ivoire.
  • 1982-1983: Auteur salarié d’une méthode d’enseignement du français langue étrangère (Visa. Hachette. 4 vol.).
  • 1983-1984: Professeur d’anglais en classe préparatoire à HEC au Collège Sainte Barbe, à Paris.
  • 1984-1988: Assistant-agrégé d’anglais à l’Université d’Orléans.
  • 1988-1990: Maître de Conférences d’anglais à l’Université d’Orléans.
  • 1990-1992: Chercheur détaché au M.A.E., en poste au CREDU, Ibadan, Nigeria.
  • 1992-1998 ; 1999-2000: Professeur des Universités (Chaire de haoussa de l’INALCO).
  • 1998-2000: détaché au CNRS sur un poste de DR2, au sein du LLACAN (UMR 7594) Directeur adjoint du LLACAN.
  • 2001-2006: recruté au CNRS par concours externe sur un poste de DR2. Directeur du Llacan, UMR 8135.
  • 2006-2011: Chercheur détaché au M.A.E.E., en poste à Zaria (Nigeria).
  • 2011-2016 : Chercheur (DR2) au Llacan (UMR 8135)
  • Depuis 2017 : Chercheur à l’ IFRA-USR 3336 à Ibadan (Nigeria)

Responsabilités administratives et scientifiques

  • 1990-1992: Directeur du CREDU (Ibadan, Nigeria).
  • 1998-2000: Directeur-adjoint du Llacan (UMR 7594).
  • 2001-2006: Directeur du Llacan (UMR 8135).
  • 2008-2010: Directeur de l’IFRA-Nigeria.
  • 2012-2016: Directeur de l’Unité Propre de Services : Cultures, Langues, Textes (UPS 2259)

Activités éditoriales

  • 1992: Edition des Actes du colloque Democratic Transition in Africa (Ibadan, Nigeria, juin 1992).
  • 1992-1994: Rédacteur en chef par intérim de la revue Linguistique Africaine.
  • 1998: Edition des Actes du 16è Congrès International des Linguistes (Paris, 20-25 juillet 1997, Palais des Congrès. 1300 participants) sous forme de CD Rom.
  • 2000: Edition des travaux de l’opération de recherche « Hiérarchie et linéarisation » ; voir. Caron, éd. 2000.
  • 2004: Edition des actes de l’atelier « Sprachbund dans la zone sahélio-soudanienne » du 17ème Congrès des Linguistes, Prague, 24-29 Juillet 2003.

Thèmes de recherche

  • Linguistique de terrain : description des langues tchadiques du sud de l’Etat de Bauchi ; description du Naijá (Pidgin English du Nigeria).
  • Linguistique comparative : Grammaire comparative des langues tchadiques du groupe Sud-Bauchi Ouest.
  • Linguistique générale : Syntaxe, Énonciation, Intonation.

Autres activités administratives et scientifiques

  • 1992: Organisateur d’une conférence internationale (40 participants + prépublication des actes) sur le thème Democratic Transition in Africa à Ibadan, Nigeria.
  • 1994 : Membre du Comité d’Organisation du Colloque Terrain et Théorie en Linguistique, Colloque organisé par la Section 34 du Comité National du C.N.R.S., Paris, 27-28 septembre 1994.
  • 1995-1997: Administrateur de la Société de Linguistique de Paris.
  • 1997: Secrétaire général du 16ème Congrès International des Linguistes, Paris 20-25 juillet (1300 participants).
  • 2004-2006 : Co-direction du PICS n° 2425, LLACAN (CNRS, Inalco) / Universität Bayreuth (Afrikanistik I & II), « Typologie des adjectifs et de la qualification dans les langues africaines ».
  • 2008-2013 : Directeur du Projet Naija (Nigerian Pidgin English) pour l’IFRA (UMIFRE 24, Ibadan, Nigeria)

Enseignement

  • 1992-1997: Séminaires de DEA à l'INALCO : comparatisme chamito-sémitique.
  • 1992-2004: Séminaires de DEA à l'INALCO : méthodologie de la recherche (choix du sujet, mise en place d’une problématique , planning de travail , documentation et bibliographie , techniques d’expression , méthodes d’enquête).
  • 1997-2001: Conférences de linguistique africaine à l'École Pratique des Hautes Études: Typologie et énonciation (2 h hebdomadaires).
  • 2001-2005: Séminaire de DEA à UFRL – Université Paris 7 : Linguistique africaine (2 h annuelles).

Direction de thèses

  • 1995 : J.-Ch. Hilaire : Comparaison dialectologique des systèmes verbaux du peul (Inalco).
  • 2002 : S. Ali : Le proverbe haoussa (Inalco).
  • 2005 : A. Ferrari : Etude du sheng, langue urbaine de Nairobi (Inalco).
  • 2008 : D. Roberts : L’orthographe du kabiyé au banc d’essai (Inalco).
  • 2009 : E. Agoli-Agbo : Etude de quelques particules du discours en fon (Inalco).

Publications récentes

  • Caron, Bernard. s.p. Tone and Intonation. Corpus- based Studies of lesser-described Languages: the CorpAfroAs Corpus of spoken AfroAsiatic Languages, ed. by Amina Mettouchi, Martine Vanhove, and Dominique Caubet. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins. http://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00647039.
  • Caron, Bernard. s.p. Comparison, similarity and simulation in Zaar, a Chadic language of Nigeria. Similative and Equative Constructions. A cross-linguistic perspective, ed. by Yvonne Treis and Martine Vanhove. Typological Studies in Language. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins.
  • Caron, Bernard. 2014. Number in South-Bauchi West languages (Chadic, Nigeria). Constructions and Semantics - Case studies from Africa, Amazonia, India and Oceania, ed. by Gerrit J. Dimmendaal and Anne Storch, 283–308. Studies in Language Companion Series 151. Amsterdam: John Benjamins.
  • Caron, Bernard. 2013. Tonal Inversion in Geji and Pelu. Topics in Chadic Linguistics VII. Papers from the 6th Biennial International Colloquium on the Chadic Languages, Villejuif, September 22-23, 2011, ed. by Henry Tourneux, 77–85. Chadic Linguistics / Linguistique Tchadique / Tschadistik 8. Cologne: Rüdiger Köppe.
  • Caron, Bernard. 2012e. Zaar Grammatical Sketch. The CorpAfroAs Corpus. ANR CorpAfroAs: a Corpus for Afro-Asiatic languages, ed. by Amina Mettouchi, Martine Vanhove, and Dominique Caubet. http://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00647526.
  • Caron, Bernard. 2012d. Report on the Third Naija Workshop. IFRA-Ibadan. June 19-22, 2012. IFRA - Institut de Recherche français en Afrique. http://www.ifra-nigeria.org/research-programmes/past-projects/languages-in-nigeria-identities/naija-project/workshops-79/article/third-naija-workshop.
  • Caron, Bernard. 2012c. Modalité et évidentialité en Zaar, langue tchadique du Nigéria. Villejuif (France), ms.
  • Caron, Bernard. 2012b. Le simulatif à l’intersection du quotatif et du similatif. Les morphèmes ɗan et (ku)tu en zaar, langue tchadique du Nigéria. Paper presented at the conference “Expressions de similarité dans une perspective africaniste et typologique”, Villejuif, 16-17 Juillet 2012. Villefuif (France), ms.
  • Caron, Bernard. 2012a. Hausa Grammatical Sketch. The CorpAfroAs Corpus. ANR CorpAfroAs: a Corpus for Afro-Asiatic languages, ed. by Amina Mettouchi, Martine Vanhove, and Dominique Caubet. http://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00647533.
  • CARON, B. 2011. Haoussa. in J.B.e.A.P. Emilio Bonvini, Ed. Dictionnaire des Langues. Presses Universitaires de France, p. 263-269.
  • CARON, B. 2011. Langues tchadiques. in J.B.e.A.P. Emilio Bonvini, Ed. Dictionnaire des Langues. Presses Universitaires de France, p. 261-263.
  • CARON, B. 2011. Number in South-Bauchi-West Languages. in Number in Africa and Beyond: Grammar, Semantics and Social Deixis..
  • CARON, B. 2011. Tonal inversion in Geji and Pelu. in Sixth Biennial International Colloquium on the Chadic Languages.
  • Caron, Bernard (ed.) 2009. NAIJA: Proceedings of the “Conference on Nigerian Pidgin, University of Ibadan, Nigeria. 8-9 July, 2009. Ibadan: IFRA. http://www.ifra-nigeria.org/publications/ifra-e-papers/article/naija-proceedings-of-the.
  • CARON, B. 2009. Depressor Consonants in Geji. in M. Petter and R.B. Mendes, Eds. Proceedings of the Special World Congress of African Linguistics (São Paulo, 2008): Exploring the African Language Connection in the Americas. São Paulo: Humanitas, p. 129-138.
  • CARON, B. 2009. Les Zaars et leurs voisins. in H. Tourneux and N. Woïn, Eds. Migrations et mobilité dans le bassin du lac Tchad. Marseille: IRD.
  • CARON, B. 2009. Documenting linguistic varieties of the South-Bauchi group. in Towards polylectal grammars of African languages. Hamburg: 27 & 29 nov 2009.
  • CARON, B. 2008. La grammaticalisation de l'enfance en haoussa. Afrika und Übersee. Vol. 88(1-2), p. 53-62.
  • CARON, B. 2008. Bu: aka Zaranda (Chadic, South-Bauchi West): Wordlist and grammatical Notes. in G. Takacz, Ed. Semito-Hamitic Festschrift for A.B. Dolgopolky and H. Jungraithmayr. Berlin: Dietrich Reimer, p. 93-119.
  • CARON, B., ed. 2008. Subordination, dépendance et parataxe dans les langues africaines. Peeters: Louvain, 200.
  • CARON, B. 2008. As línguas vernáculas urbanas na África: o caso do sheng. in J.L. Fiorin and M. Petter, Eds. África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Editora Contexto, p. 89-100.
  • CARON, B. 2008. La structure énonciative des subordonnées conditionnelles. in B. Caron, Ed. Subordination, dépendance et parataxe dans les langues africaines. Louvain: Peeters, p. 145-158.
  • CARON, B. 2008. Introduction. in B. Caron, Ed. Subordination, dépendance et parataxe dans les langues africaines. Louvain: Peeters, p. 9-15.
  • CARON, B. 2007. Review of A Grammatical Outline of GùrdùÑ/Gùrùntùm, by Andrew Haruna. Journal of African Languages and Linguistics (Leiden). Vol. 28(1), p. 79-82.
  • CARON, B. and P. ZIMA, eds. 2006. Sprachbund in the West African Sahel. Peeters: Louvain/Paris. Coll. Afrique et Langage (11), 237.
  • CARON, B. 2006. L'année 1934: un bouquet de romans haoussa. in X. Garnier and A. Ricard, Eds. L'effet roman. Arrivée du roman dans les langues africaines. Paris: Université Paris 13, L'Harmattan, p. 113-126.
  • CARON, B. 2006. Condition, topic and focus in African languages: why conditionals are not topics. ZAS Papers in Linguistics. Vol. 46, p. 69-82.
  • CARON, B. 2006. South-Bauchi West Pronominal and TAM Systems. in B. Caron and P. Zima, Eds. Sprachbund in the West African Sahel. Louvain/Paris: Peeters, p. 93-112.
  • CARON, B. 2005. Za:r (Dictionary, grammar, texts). Ibadan (Nigeria): IFRA. 328.
  • CARON, B. 2004. Entrevista: Bernard Caron- (Margarida Maria Taddoni Petter). Revista da ANPOLL/ Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (São Paulo: Humanitas/ FFLCH/ USP). Vol. 17, p. 381-401.
  • CARON, B. 2004. Le luri. Quelques notes sur une langue tchadique du Nigeria. in P. Boyeldieu and P. Nougayrol, Eds. Langues et cultures: terrains d'Afrique. Hommages à France Cloarec-Heiss. Louvain-Paris: Peeters, p. 193-201 [Consulter En ligne].
  • CARON, B. 2003. A propos de Kal et de Sigidi: problèmes de dialectologie Zaar (tchadique sud Bauchi). in K. Lébikaza, Ed. Actes du 3e Congrès Mondial de Linguistique Africaine, Lomé 2000. Köln: Rüdiger Köppe, p. 271-280.
  • CARON, B. 2003. South-Bauchi West TAM System. in Proceedings of the 17th Congrès International de Linguistes. Prague 24-29 juillet 2003.
  • CARON, B. 2003. A linguist's fieldnotes. Ibadan (Nigeria): IFRA. Coll. IFRA Occasional Publications. 83
    [Consulter En ligne].
  • CARON, B. 2002. Dott, aka Zo?i (Chadic, West-B, South-Bauchi): Grammatical notes, vocabulary and text. Afrika und Übersee. Vol. 85, p. 161-248.
  • CARON, B. 2002. Review of ?arawa Lexicon: a wordlist of eight South Bauchi (West Chadic) languages: Boghom, Buli, Dott, Geji, Sayanci and Zul' by Ronald Cosper, Munich: LINCOM EUROPA, 1999. Chadic Newsletter. Vol. 1 (23), p. 46-80 [Consulter En ligne].
  • CARON, B. 2002. Review of 'The Hausa Language: An Encyclopedic Reference Grammar', by Paul Newman. Journal of African Language and Linguistics. Vol. 23(2), p. 225-228.
  • CARON, B. 2002. Zaar-Hausa-English Code Mixing. in R. Nicolaï and P. Zima, Eds. Lexical and Structural Diffusion. Interplay of Internal and External Factors of Language Development in the West African Sahel. Nice, p. 19-25.
  • CARON, B. 2001. Guus, aka Sigidi (Chadic, West-B, South-Bauchi): Grammatical notes and vocabulary. Afrika und Übersee. Vol. 84, p. 1-60.
  • CARON, B. 2000. Les langues au Nigeria. Notre Librairie. Revue des littératures du Sud. Vol. Littératures du Nigeria et du Ghana, 2(141), p. 8-15 [Consulter En ligne].
  • CARON, B., ed. 2000. Topicalisation et focalisation dans les langues africaines. Peeters: Louvain. Coll. Afrique et Langage, 323.
  • CARON, B. 2000. Assertion et préconstruit: topicalisation et focalisation dans les langues africaines. in B. Caron, Ed. Topicalisation et focalisation dans les langues africaines. Louvain: Peeters, p. 7-42 [Consulter En ligne].
  • CARON, B. 2000. La littérature haoussa. in U. Baumgardt and A. Boufour, Eds. Panorama des littératures africaines. Paris: L'Harmattan/Inalco, p. 93-107.

Voir toutes les publications...